Cette convention cadre a pour objet de formaliser la volonté des deux parties de construire une collaboration étroite et pérenne, et de présenter les options concrètes pour la mettre en oeuvre.
Venus des quatre coins du monde, ces étudiants fréquenteront notre institution durant quatre ou cinq mois. Mais avant de commencer les cours, le département international leur avait préparé une petite semaine d’intégration avec différentes activités.
This initiative is based on the conviction that the climate crisis is a global issue, and that by uniting different cultures and experiences, IHECS would be more able to find solutions. This is why the IHECS International Exchanges Office has set up an international project bringing together actors from the world of communication and other scientific fields that are sensitive to this cause.
A delegation, led by the General Manager, Jean-François Raskin, visited Rabat and Marrakech this week to assess the situation with regard to partnerships cultivated by IHECS with several Moroccan institutions.
Originally from Congo or Burkina Faso, Yvonne, Halizata, Christian, Yves and Moussa are all professionals and specialists in communication and journalism.
Thanks to funding from the ARES "college traineeship grants", they had the opportunity to attend IHECS courses for one semester in order to discover a new way of practising communication.
Composée de M. Mohamed Abdellaoui Andaloussi Maane, Vice-Président Exécutif de l’UIR et Directeur Général de la Formation Continue, M. Abdessamad El Fatmi, Doyen du pôle Langue Culture Civilisation et M. Abdellatif Bencherifa, Conseiller du Président et Doyen du Collège Humanités et Sciences politiques, juridiques et sociales, la délégation marocaine est venue découvrir le projet pédagogique de l’IHECS en communication et en journalisme.
Originaires du Congo ou du Burkina Faso, Yvonne, Halizata, Christian, Yves et Moussa sont tous professionnels et spécialistes de la communication et du journalisme.
Grâce au financement de « bourses de stage en haute-école » de l’ARES, ils ont eu l’opportunité d’intégrer les cours de l’IHECS durant un semestre afin de découvrir une nouvelle façon de pratiquer la communication.
Une délégation, emmenée par l’Administrateur général, Jean-François Raskin, s’est rendue cette semaine à Rabat et à Marrakech afin d’évaluer la situation des partenariats que l’IHECS entretient avec plusieurs institutions marocaines.
Cette initiative est partie de la conviction que la crise climatique est un enjeu global, et qu'en unissant les différentes cultures et expériences, l'IHECS serait plus forts pour y trouver des solutions. C'est pourquoi le département international de l’IHECS a monté un projet international regroupant des acteurs issus du monde de la communication et d'autres domaines scientifiques, sensibles à cette cause.
A few weeks ago, IHECS professors Thierry Maroit and Laurent Poma were in Lima as part of a photojournalism workshop for students at San Ignacio de Loyola University. It represented an opportunity for these image hunters to observe a very special phenomenon: